ネットショップ運営の際に役立つ英語翻訳サービス(無料版と有料版)


 

今日のネットショップ関連の記事は

英語翻訳サービスに関してです。

 

昨日英文テンプレートの記事を投稿したところ、

 

「役に立ちましたけど、

絶望的なくらい英語ができないんです!

翻訳サービスを教えてください!」

 

というメールが来ました。

 

 

無料で利用できる翻訳サービスと

有料の翻訳サービスがありますので、ご紹介します。

 

 

無料のオススメ翻訳サービス

 

これは翻訳サイトになります。

いろいろ調べましたが翻訳者が無料で

翻訳してくれるサービスは見つけられませんでした。

 

正直無料化できるものではないので、現状存在しないでしょう。

(もしご存知でしたら、教えてください。笑)

 

翻訳サイトのなかで

一番のオススメはエキサイト翻訳です。

 

 

エキサイト翻訳

 

 

次にオススメがInfoseek翻訳。

 

Infoseek翻訳

 

どちらも和英、英和両方対応しているのはもちろん

中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語など

さまざまな言語にも対応しています。

 

どちらも他の翻訳サイトに比べると正しく(理解できるように)

翻訳してくれる感じがします。

 

 

有料のオススメ翻訳サービス

 

だいたい1文字20円という翻訳の相場をくつがえし、

1文字0.9円という激安価格で提供しているのがコニャックです。

 

 

コニャック 

 

激安です。そして謳い文句通り早い。

 

この価格からもわかる通り、翻訳を担当している方は

翻訳者はプロではなく、一般人です。

 

おおまかな流れとしては

「この文章をこの言語に翻訳して欲しい」

と投げて、しばらくすると

それを見た人達の翻訳文がつらつら並ぶ感じです。

 

5,6回ほどしか使っていませんが、

ネットショップ運営時に困った際のサービスとしては十分だと思いました。

 

 

ちなみに

「時間がかかってもいいからタダで翻訳して欲しい!」

というのであれば

Yahoo!知恵袋に投稿するのも手です。

※その際報酬のコインを多くしておく回答率が若干上がります。

 

 

 

まとめると、

 

たいていは無料サービスで処理。

よっぽど困ったときやトラブル関係で正確な翻訳が必要な場合は

有料サービスまたはYahoo!知恵袋。

 

ですね^^

 

 

 

ではまた明日。

 

 

スポンサーリンク

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ